Wyszukiwanie : .Szukaj w blogu.

2. Szukaj w blogu - zbiórczo

Pozycja nr 19

19. DON McLEAN - "American"
ALBUM: "AMERICAN PIE"

Ogromnie ważna dla Ameryki piosenka. Odsyłam do Internetu by trochę poczytać o tej piosence. Przed laty mailowałem z pewną Amerykanką, często rozmowy telefoniczne w środku nocy bo u niej w Nowym Jorku bywał ranek. Ona podała mi szereg stron gdzie mogłem znaleźć tłumaczenia i analizy tej piosenki a ok. 9 lat temu szukanie zasobów w Necie nie było takie łatwe, nie było google, wikipedii a yahoo czy inne wyszukiwarki działały tak sobie i w efekcie zapytania byłeś zasypywany tysiącami nieselekcjonowanych tematycznie stron. Piosenka z refrenem mówiącym  o dniu w któym umarła muzyka to dzień katastrofy samolotu, w którym zginął Buddy Holly -  legenda rock and rolla. W piosence przy pięknej, chwytliwej melodii, typowo hippisowskiej Don opowiada historię Ameryki, ciężko niektóre symboliczne i wielowarstwowe zwroty odczytać - do dzisiaj Don Mclean jest zasypywany mailami, listami z pytaniami co miał na myśli w tym i tym wersie piosenki, piosenkarz odcina się od tłumaczeń i wydaje co jakiś czas oświadczenia, że na tym polega sztuka, by każdy mógł interpretować wszystko jak chce. Dodam także, że swój największy przebój Roberta Flack poświęciła swój utwór "Killing me Softly With His Song" ( Zabił mnie delikatnie swoja piosenką), w którym śpiewa, że piosenkarz zagrał na strunach, wyśpiewał  jej życie. Bez komentarza prawda ? A czegóż tam nie ma w tej piosence. Ot niektóre przykłady.Moje tłumaczenie więc bez pewnej poetyckiej finezji, proszę sie tutaj nie czepiać ;), pisałem na szybko i bez dosłowności tłumaczenia/

Do you believe in rock ’n roll, Can music save your mortal soul, And can you teach me how to dance real slow?  Czy wierzysz w rock and roll, że muzyka może uratować Twoją nieśmiertelną duszę, czy nauczysz mnie tańczyć naprawdę wolno ? - zaczynała się era rock and rollowa, era prywatek gdzie po raz pierwszy młodzi ludzie tańczyli objęci, przytuleni (grzesznie ?)
But that’s not how it used to be. When the jester sang for the king and queen, In a coat he borrowed from james dean And a voice that came from you and me,Oh, and while the king was looking down,
The jester stole his thorny crown
. - Ale już nie jest teraz tak jak było, kiedy błazen śpiewał dla króla i królowej, w marynarce pożyczonej od Jamesa Deana i z głosem mówiącym w naszym imieniu ... - to oczywiście notka o śmierci, odejściu Jamesa Deana, narodzinach Boba Dylana, który zastąpił Kinga - skradł mu koronę -  mowa oczywiście o Elvisie -  w rządzie dusz nad  młodzieżą.
Oh, and there we were all in one place, A generation lost in space - festiwal Woodstock
Jack flash sat on a candlestick Cause fire is the devil’s only friend. - Altamont i Rolling Stones (ich przebój Jumping Jack Flash, Jaggera nazywano często tak), śmierć czarnoskórego  widza w czasie koncertu grupy, zamordowanego przez gang motocyklowy Hells' Angel, nieudany koncert zhańbił idee festiwali.
And while Lennon read a book of Marx, The quartet practiced in the park, -  Kkiedy lennon czytał Marxa, kwartet ćwiczył w Parku -  odneisienia do kontrowersyjnych wypowiedzi Lennona i jego fascynacji socjalizmem oraz do ostatniego w USA i na świecie koncertu The Beatles w Candlestick Park w San Francisco
I met a girl who sang the blues, And I asked her for some happy news, But she just smiled and turned away - spotkałem dziewczynę, śpiewająca  bluesa, poprosiłem o danie mi trochę frajdy, ale się tylko uśmiechnęła o odpłynęła - Janis Joplin, jej odejście.


I tak każdy wers mówi o zmianach w życiu młodego Amerykanina, symboli jest o wiele więcej ale sami spróbujcie to rozszyfrować lub znaleźć w sieci wyjaśnienie.Poza tekstem to piekna , słoneczna, energetyczna ballada.


"American Pie' - Don McLean
"Killing Me Softly..." - Roberta Flack

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz